Dear Jean-Marie and all,

thank you so much for your memorandum "France confronting Nuclear Disarmament"! Hope to have it translated, or to translate it myself, into Swedish and/or Finnish. It would, of course, be good to have your memo in Finnish right now, at the moment of the decision (which was taken yesterday, by our parliamentarians) to allow the construction of yet one new nuclear reactor, this time at Pyhäjoki on the shore of the shallow Gulf of Bothnia. This new reactor will, as you know, be ordered from the Russian company Rosatom. The decision was preceded by some unworthy, and futile, debate about Finland's future dependence of Russia, and about our so called security policy.

Why were no such debates about "security policy" heard when the still unfinished Olkiluoto III reactor was ordered from the French comany Areva? Because of our supposed (or, rather, indoctrinated) "common Western values", I would think. And even more, I would add, because of the false ideology about the nuclear weapons, which your excellent memo helps us to see through and to expose (false, not only in the French case, but universally).

I would also add this: whenever their really strong economic and political interests are at stake, our top technocrats and bureaucrats will readily put aside "our common Western values".

In these days I am finishing work on a volume of E.P.Thompson's writings from the golden years of the European Nuclear Disarmament movement (1980, 1981, 1982). The book contains texts which appeared in Finnish already at that time -- like Thompson's "Notes on Exterminism" (also translated into French, perhaps by E. Balibar?), and of other essays, which I have recently translated into Finnish.

The "Exterministic" trend of our species prevails also after the fall of the USSR and in the 2010s. Only the European peace movement seems weaker than ever. Or what do you think?

All the best.

Mikael